Japanglish

•Abril 2, 2008 • No hay comentarios

 

 

Leyendo el blog de Flapy (http://flapyinjapan.com/) me encontré con uno de los clásicos carteles de los Japoneses en Japanglish, (esto es una combinación de ingles con palabras japonesas en Romaji) por lo menos en mi tierra natal se cree ( y yo mismo así lo creía) que todos los orientales saben hablar Ingles casi tan bien como su idioma natal, bueno lo cosa no es tan así, a lo que me refiero es que no es que sean bilingües simplemente es un idioma mas al igual que acá.

 

Les dejo un ejemplo de los carteles escritos en Japanglish.

 

japanglishjpg.jpg
nota : Unko significa mierda.

Agradecimientos a Flapy por la foto.

Saludos.

 

Recursos para aprender japonés 2

•Enero 19, 2008 • No hay comentarios

Primero que todo las disculpas pertinentes por tener botado el blog pero entre mi flojera, fiestas de fin de año y trabajo no me había echo el tiempo, siguiendo con la directiva principal de este blog o sea Japón en particular sobre su idioma, en un post anterior entregue recursos para su estudio, hoy entregare recursos para el estudio del Katakana silabario utilizado para escribir palabras extranjeras.

katakana-para-imprimir.doc

Yo en lo personal tengo esta tabla impresa y pegada en mi piesa en un lugar visible claro esta.

Y para practicar

gunkan_katakana_aiueo.gif     gunkan_katakana_hahihuheho.gif

gunkan_katakana_kakikukeko.gif     gunkan_katakana_naninuneno.gif

gunkan_katakana_mamimumemo.gif gunkan_katakana_rarirurero.gif

gunkan_katakana_sasisuseso.gif gunkan_katakana_rarirurero.gif

gunkan_katakana_tatituteto.gif    gunkan_katakana_wawon.gif

gunkan_katakana_yayuyo.gif

Por experiencia propia les sugiero que le pongan todo el empeño posible en aprender bien lo que es Hiragana y Katakana ya que se ocupa bastante y si no se practica se olvida muy fácilmente (se los digo por que yo tendré que repasar denuevo los silabarios pronto si no mas que repasarlos tendré que aprenderlos denuevo)

 

Lo mismo en que en el post de Hiragana un buen libro para aprender Katakana es “Kanas para Recordar” de la editorial Herder.

 

Nota: Solo las fichas para imprimir las hice yo, la tabla de Katakana y las tablas para practicar las saque de

http://japones.info/gunkan/gunkan55/html/gunkan_base/base_gunkan_index_nihongo.html

Saludos.

 

Tokio Blues

•Diciembre 26, 2007 • No hay comentarios

Una tarde después de realizar la rutina diaria de la lectura de blogs leí (lamentablemente no me acuerdo en cual) la recomendación de un libro, con mi fanatismo a la lectura esto no paso desapercibido, Tokio Blues de Haruki Murakami escritor Japonés.

Así fue que antes de entrar al cine a ver la Brújula Dorada (ahí se va) pase a la mega super librería ( y lo de mega también es por los precios abultados cosas nada rara acá con los libros) en donde después de pensar mucho cual de todos los libros de Murakami me compraba me dije “ sigue el plan y nada fallara” asi que así lo hice y compre Tokio Blues, como me quedaba algo de tiempo antes de entrar a ver la película me senté en una banca y comencé la lectura, no mentiré leí las primeras paginas y me dije maldición parece que me equivoque, no es una lectura a mi parecer que enganche a la primera y como no estaba dispuesto a tirar el libro seguí leyendo y leyendo y leyendo y hasta que se termino sin darme ni cuenta, después de pasar las primeras paginas y entrar en la historia de Watanabe como un protagonista mas dentro de ella no te deja indiferente y como bien dice una de las criticas “ Te hace ver la vida de una manera distinta después de leerlo”.

Lo increíble de todo es que no es una historia de fantasía con monstruos ni naves espaciales solo una historia bien contada como si estuvieras con tu amigo sentado en un bar y te dijera “te contare una buena historia” por que eso es.

Obviamente no contare de que va solo diré que si vale la leerlo y aunque no seas un fanático como yo de la lectura quizás este libro te acerque a ello.

Les dejo una foto de la portada por si lo ven por ahí se animen y lo compren (ojo que no recibo comisión por venta del libro jajaja)

 Tokio Blues

 

Saludos y hasta un próximo post.  

 Logan.

Diferencias

•Diciembre 11, 2007 • No hay comentarios

Solo por lo que leo a diario y veo en una que otra foto me doy cuanta de algunas diferencias menos obvias que las que se ven a simple vista  entre mi país y Japón.

 

Aclaro desde ya que estas son mis opiniones y nada tienen que ver con la fuente de donde haya sacado la información.

 

Cyber Cafés

 

 

Acá la diferencia es bastante grande respecto a mi país, cuando acá generalmente son cubículos o bien mesones separados por maderas en Japón son verdaderos cuartos completamente equipados para el ocio (y una que otra cosa que no profundizaré acá pero remito pagina en donde sale un divertidísimo post con relación a esto http://japonato.com/2007/11/14/donde-lo-hacen-los-japoneses-ii/ ).

El por que estas diferencias a mi parecer pueden ser más de una

 

Primero como negocio pienso que es mucho mejor que acá por lo que vale la pena la inversión.

 

Segundo culturalmente las Japos siempre piensan en hacer las cosas lo mas practicas posibles y se dicen ya que vamos a poner Internet por que no ponemos también un par de consolas de juegos para cuando se aburra,  como seguramente se va a cansar también pongamos un sillón y/o una cama para que descanse esa pobre alma,  como posiblemente viene del trabajo y se vino en metro debe venir mas fuerte que amor de madre y querrá darse una ducha así que también pongamos una ducha.

 

En cambio acá la cosa es distinta en un tiempo fue bastante buen negocio tener en cyber café y quizás en algún momento pasado en algún sitio remoto que no conocí hubo un cyber como los de Japón pero ahora no, por que como dije antes una inversión tan grande no se justifica con la demanda que hay ahora ya que el acceso a Internet esta mas masificado que antes pero AHAAA ustedes dirán que Japón es uno de los países con mayor porcentaje de usuarios conectados a Internet con lo que no se justifica un cyber café por que TODO el mundo tiene Internet en sus casas, supongo que será por algo cultural, por la cantidad de población que existe por esos lares que es tanta que siempre abra demanda o simplemente por que es una sociedad tan estresada que necesita de una distracción que este fuera de sus casas y que sea privada, son solo conjeturas de alguien que no conoce en carne propia como es la sociedad  y la vida en Japón (cuando este haya les contare de primera mano) así que invito a los que viven haya opinen para ver si ando mas perdido que el teniente bello o bien le atine a alguna.

 

 

Saludos cuídense y hasta el próximo post

 

 

Logan.

Fotos Encabezado

•Diciembre 4, 2007 • No hay comentarios

Buenas Noches

Escribo un post corto solo para agradecer a Flapy (http://flapyinjapan.com/) por las fotos del encabezado ya que son de su propiedad.

Saludos.

Logan.

Blogeros en Japón

•Diciembre 1, 2007 • No hay comentarios

Siguiendo con Blogeros en Japón aunque lo justo ahora seria decir “Blogeras en Japón ya que voy a hablar del blog de Nora “Una Japonesa en Japón

http://unajaponesaenjapon.wordpress.com/

Japonesa (y que no se diga lo contrario) que vivió unos años (19 según cuenta ella) en Argentina y también estudio-vivió en España.

Una de las entradas que mas me gusta y que tienen que leer es la “Norapedia” que es en donde le hacen preguntas sobre casi todo (incluso una que otra cabeza de pescado como el numero de su tarjeta de crédito) obviamente dentro del contexto del blog, siempre es admirable por lo menos para mi tener la oportunidad de preguntarle directamente a una Japonesa en español algo que nos interesa saber sobre su país.

Su ultimo post al momento de escribir mi post (suena raro) trata sobre tarjetas de año nuevo de lo cual no voy a referirme ya que como siempre la idea es que leen el blog que de mas esta decir esta muuuy interesante.

Saludos y hasta el próximo post.

Blogeros en Japón

•Noviembre 26, 2007 • 4 comentarios

Buenos días

Después de un fallido intento por que mi computador pudiera escribir en Japonés (por ahora solo escribo en katakana y con una distribución del teclado que no se entiende).

Voy a escribir sobre las paginas de hispanohablantes en Japón que e encontrando en mis búsquedas de información o bien ratos de ocio en Internet.


Un Español en Japón

Sin duda una de las páginas que más me gustan sobre la vida de un occidental en Japón

Su dueño un simpático Español (aun que parezca obvio) que se encuentra becado haciendo un doctorado y mas conocido como Flapy.

No e tenido aun el placer de conocerlo en persona pero por lo que se cuenta en otros blog es una persona siempre atenta cuando alguien visita Nara (en donde reside actualmente) y dispuesto hacer de guía.

La dirección del blog es http://flapyinjapan.blogspot.com/ en donde en el ultimo post se encuentra con otro blogero muy conocido por esos lados José de http://www.ungatonipon.com/ en donde estan haciendo un broadcast (Videos o audio en tiempo real a través de Internet) de video para www.marcianos.tv en donde conversan un poco sobre lo que estar en Japón y bueno que no todo como en todas partes es color de rosas en el país del sol naciente , pero bueno la idea es que lo vean por que esta muy interesante.
No colgare el video por que creo que es mejor que visiten los blog de los involucrados ya que ahí mucho material interesante para ver.

En otra ocasión conversare sobre los demás blog que visito a diario, saludos para Flapy a José y obviamente a todos los que me leen y mis disculpas ya que e estado un poco flojo con el blog y no me e dado el tiempo para escribir (mas bien falta de organización)

Saludos

Logan.

Edit: Flapy cambio de dirección http://flapyinjapan.com/.

Recursos para aprender japonés

•Noviembre 21, 2007 • No hay comentarios

Como conté en el pasado post voy a ir colocando distintos recursos para aprender Japonés y contare un poco sobre mi experiencia hasta ahora aprendiendo este idioma.

Lo primero que aprendí fue Hiragana, este silabario es lo primero que se aprende en las escuelas japonesas y es lo mismo para los accidentales.

Vamos a los que nos interesa:

hiragana-para-imprimir.doc

Este es un simple documento Word en donde puse todo el silabario básico de Hiragana para hacerlo fichas, lo mejor es una vez impreso colocar el significado del Hiragana con lápiz mina al reverso esto por que así no se trasluce y obviamente la idea es que no sepamos de ante mano

Tabla Hiragana

curso_kanas_silabario_hiragana_001.png

 

Lo ideal es que también lo imprimas y lo pegas en algún lado visible.

 

 

Para Practicar

Hiragana_aiueo.gif Hiragana_hahihuheho.gif

Hiragana_kakikukeko.gif Hiragana_mamimumemo.gif

Hiragana_naninuneno.gif Hiragana_rarirurero.gif

Hiragana_sasisuseso.gif Hiragana_tatituteto.gif

Hiragana_wawon.gif Hiragana_yayuyo.gif

Por ultimo un buen libro para aprender Hiragana es “Kanas para Recordar” de la editorial Herder.

Nota: Solo las fichas para imprimir las hice yo, la tabla de Hiragana y las tablas para practicar las saque de

http://japones.info/gunkan/gunkan55/html/gunkan_base/base_gunkan_index_nihongo.html

Que dicho sea de paso es una de las mejores paginas para iniciarse en el idioma y la cultura Nipona

Hasta un próximo post.

 

Sobre el idioma Japonés.

•Noviembre 17, 2007 • No hay comentarios

Como bien se lee en el nombre esté blog trata principalmente sobre Japón y su cultura, me gustaría hacer una especie de introducción sobre el idioma.

El idioma Japonés se compone en su manera escrita por dos formas (entiéndase esto como la manera en la que se puede leer el idioma) Kanas y Kanjis.

Kanas.


Se dividen en dos silabarios Hiragana y Katakana.

Hiragana es la forma fonética del Japonés es decir la lectura es tal cual como suena la palabra y se compone de 46 caracteres (en la realidad se combinan dichos caracteres para formar otras formas fonéticas lo cual sube el numero de caracteres pero la base son solo los 46)

Katakana se utiliza para escribir palabras extranjeras (generalmente palabras inglesas Japonizadas).

Kanjis, son caracteres ideográficos, basados en pictogramas, en buen castellano son dibujos representativos de situaciones o de objetos cotidianos introducidos a Japón entre los siglos IV y VII de nuestra era por monjes Budistas Coreanos

Básicamente es eso total y absolutamente resumido, la idea es ir dando mas detalles sobre el idioma y colocar distintos recursos para su aprendizaje lo cual pretendía hacer ahora pero me había olvidado de hacer esta introducción así que seguro mañana subo algo de material que espero sirva a todas y algunos consejos.

Sayonara.

Introducción

•Noviembre 10, 2007 • No hay comentarios

Como bien dice debajo del titulo de mi blog mi idea es vivir en Japón por lo cual me estoy preparando primeramente aprendiendo el idioma y como bien dice el profesor del curso que estoy siguiendo “El Japonés es una lengua que requiere constancia y trabajo duro” por lo que muchos se aburren antes de empezar a tomarle el gusto y el cariño al idioma, no me imagino a nadie que quiera estudiar esto por pasar el rato, espero que los que lean esta pagina compartan el mismo interés que yo y a los que no seguro que encontraran algo que les interese, quizás no quieren llegar a vivir en Japón pero les gustaría realizar un vieja sin tener que depender de un guía o simplemente por un auto desafió, a aquellas personas les digo !!!animo!!! que como todo al principio siempre cuesta pero ya verán la satisfacción que da cuando puedes leer tu primera frase o palabra en Japonés, bueno animo animo y mas animo.

 

Saludos y nos vemos pronto.